Совершенно незаметно прошёл выпуск на рынок нового пива от Очакова. Ни пресс-релизов, ни объявлений, ничего. Случайно заметил это пиво в фирменном магазине при заводе. Пиво продаётся в стеклянной бутылке 0,5 и ПЭТ 2,5 литра. Естественно взял бутылку.
Goldenen Gans Bier (Россия, Очаково) — 4,9/12 Аромат солодовый с непременным СО2-шным оттенком. Вкус плотный, жёсткий, немного металлический. Послевкусие горьковатое, грубое и тоже металлическое. Хмель имеет место быть, но груб и кроме недолгой горечи мало чем примечателен. Оценка «C»
Только сегодня разговаривал с Олегом — пивоваром с «Новорижской». Коснулись темы охмеления. Понятно, что хмель у нас класть жмотятся (дорого), но если кладут, то зачастую по моим ощущениям, только горький. А ароматным брезгуют (опять видать дорого). В итоге если и получается охмелённое пиво, то оно просто горькое и ничего другого. А ведь должен быть баланс. Хмель не только во вкусе, но и в аромате. А потом говорят — «не любит наш народ горькое пиво». Я вот тоже не возьму в толк, зачем мне этого Гуся-Ганса покупать, хотя он чуть более горький, чем большинство пива от пивгигантов.
И совсем немного (традиционно) пнём маркетинг. Опят пытаются втюхать что-то про заграничные корни этого насквозь нашего пива. Мол сварено под жесточайшим контролем некой таинственной New Look Company. Зачем это? Кому надо?
Получается, что Очаково опять в роли догоняющего. До этого выпустили закос под пиво «Жигули барное». Теперь к тренду «Жатецкого гуся» пытаются прилепиться, но на немецкий манер. Зачем?…
PS. Ещё камушек в огород маркетинга. Я не большой специалист в языках. А если быть более точным, то полный дебил. Но меня всё же смутило полное название пива — «Gluckliche Goldenen Gans Bier «. Точнее слово Goldenen. Ну не звучит оно так в немецком. Ухо режет окончание -enen. Спросил у переводчика. Точно, ошибка. Последняя «N» в слове Goldenen лишняя. Господа — так нельзя!
New Look — сеть магазинчиков с недорогой одеждой и обувью для дамочек и шестнадцатилетних астеников. Размещается во всяческих моллах и ТЦ.
Псевдогламурные маркетологи-нищеброды, написали на этикетке первое пришедшее им на ум — в качестве контролирующей организации название магазина, покупать вещи в котором является пределом их мечтаний, например.
Шутка )))
«Точно, ошибка. Последняя «N» в слове Goldenen лишняя. Господа — так нельзя!». Нет тут ошибки, так тоже можно.
А название действительно угарное!
Прикольная лицевая этикетка. Я так понимаю на ней абсолютно все надписи на немецком.
М-да. Теперь мы едим и пьём этикетки!
Gans — слово женского рода то есть die Gans золотой, это значит какой, то есть die goldene Gans или можно без die часто так называют ресторан типа «к золотому гусю» — тогда будет zur goldenen Gans
Не буду утверждать 100%, но всё же профессиональный переводчик сказал, что так как написано на этикетке говорить нельзя. Хотя для понимания как правильно, нужно знать смысл, который автор хотел вложить в название. Судя по всему Пивная.РФ прав, слово женского рода и значит окончание enen не правильное.
Хотя по сути прав Сеня — фиг с ней, с этикеткой. Вопрос о пиве. Пиво так себе. Перефразируя классика «…и никакие этикетки не изменят положение вещей»
Попались пензенского разлива. Причём в ПЭТ 2,25л ттх 12/4,6 поприятственней стекольного.. В нём как раз ароматный хмель чувствовался. В в стекле, кстати, хмеля ни какого не заметил.